vác mặt

vác mặt

Anh ta lại vác mặt đến xin tiền.

Definition
  1. Verb phrase (colloquial, often derogatory):
    • To show one's face (impudently or shamelessly): To appear or present oneself somewhere, especially when one's presence is unwelcome, inappropriate, or demonstrates a lack of shame.
    • To put on airs / to assume a haughty demeanor: To present oneself with an arrogant or pretentious attitude.
Usage Examples
  • Verb phrase:
    • lại vác mặt đến xin tiền. (He had the nerve to show his face again to ask for money.)
    • Sau scandal đó, không hiểu sao anh ta còn dám vác mặt lên công ty. (After that scandal, I don't know how he still dares to show his face at the company.)
    • Đừng vác mặt lên với tôi! (Don't you dare put on airs with me!)
Advanced Usage
  • The phrase is almost exclusively used in negative contexts to express criticism, contempt, or annoyance towards someone's audacious presence or attitude.
  • It implies the subject is disregarding social judgment, shame, or propriety.
Variants and Related Words
  • Vác (v): to carry on one's shoulder. This literal meaning forms the basis of the idiom, implying "carrying" one's face somewhere, often where it doesn't belong.
  • Mặt dày (adj): thick-skinned, shameless. A related concept describing a person's character, while "vác mặt" describes the action resulting from it.
Synonyms
  • To show up (shamelessly)
  • To have the gall/nerve to appear
  • To swagger in
  • To put on airs (for the second meaning)
Related Idioms
  • Vác mặt đến: to show up (impudently) at a place.

    • Hết tiền vác mặt đến nhà tôi. (As soon as he's out of money, he shows up at my house.)
  • Vác mặt lên: to adopt a haughty or presumptuous manner.

    • Mới được thăng chức đã vác mặt lên. (He just got promoted and already started putting on airs.)

Từ chứa "vác mặt"